Monday, December 25, 2006

Panis Angelicus

最近初學拉丁文聖詠,聽大家唱了兩遍,
發現拉丁文的發音原理比較簡單,應該比學國語歌容易一點。
歌曲旋律非常優美,歌詞是讚頌天賜的神聖食糧。

Composed by Cesar Franck

Panis angelicus fit panis hominum
Dat panis coelicus figuris terminum
O res mirabilis manducat dominum
Pauper, pauper, servus et humilis
Pauper, pauper, servus et humilis


網絡中找到了英文翻譯

Thus Angels' Bread is made the Bread of man today
the Living Bread from heaven with figures dost away:
O wondrous gift indeed!
The poor and lowly may upon their Lord and Master feed.


English translation is a cento based upon a translation by John David Chambers (1805-1893).

後來在家聽 Joseph McManners: In Dreams CD時,
才發現碟內也有這首歌,這下真的太好了,
我可以好好聽清楚歌詞的發音,
又可以跟著旋律練習,
天主的安排真的很奇妙。

No comments:

www.flickr.com