Tuesday, April 11, 2006

Match Point

父母老師總是不斷告誡年輕一代,做人要腳踏實地,憑著努力,不斷苦幹,才能達致成功。然而,電影 Match Point 卻大唱反調,認為「人生中,幸運才是最好的。」

電影一開始,講述球在觸網的一刻,只有兩個結果,一是幸運的話,球掉進對手一方,你勝出;一是不幸的話,球掉回自己一方,你便輸。人生就是這樣吧,在很多兩難的境地,只要你一個不小心,或許應該說,你欠缺一點運氣的話,你便只能輕嘆失敗。

編劇兼導演 Woody Allen 拿捏都巿愛情的三角關係,永遠恰度好處。電影中的男主角一心要擺脫貧窮,努力爬往上層社會,在追求富家千金的同時,卻愛上了妻舅的未婚妻。他背叛了帶給他愛情財富地位的妻子,糾纏在情慾的世界裡,最後,他要作出選擇,一個終極的選擇。

他要殺死那阻礙他獲享成功,一個深愛他的女子。在殺人的過程中,正如受害人所說,確實是錯漏百出。而男主角亦自有心理準備,即使真的被人發現,這也是他罪有應得,只是到了這個境地,他沒法不下此毒手而已。

結果呢?幸運真的降臨在男主角身上,警方放棄對他的懷疑,他終能得到他渴望擁有的東西。我也只想說一句:"I'd rather be lucky than good, too."

No comments:

www.flickr.com