我想寫,我想好好的寫,盡情的寫。
要將所觀、所聽、所想、所感的的都寫出來。
要寫好文字,文字也要是好事情。
我要弄個明白,我要人理解我,認識我,擁抱我;
我渴望有個人與我結伴。
當聖神降臨於你們身上時,
你們將充滿聖神的德能,為我作證人。(宗1:8)
Saturday, May 28, 2011
神話
一個團隊
若果大家可以盡心一點
樂意為別人多想一點
所有事都會變得順利一點
有困難應該要說清楚
但也別只想著一味的推缷
畢竟每個位置自有其應負的責任
多謝他們聽我傾訴
他們是很不一樣的人
他是會問我發生甚麼事
然後逐點給我策解
於是我將幾件小事都從頭徹尾的述說了一次
或許,只是這樣的交待
已起了自我治療開解的作用
至於他竟說:當遇到試探
我們要向上主祈求智慧和力量
若果那真是你想要的
就深呼吸一下繼續前行
記得:你永不會孤身上路。
那簡直是另一種的「神」話
若能夠說出這種說話的人
豈會是仙子所說的脾氣壞
無論如何
有他們在我身邊
我確實知道
I'll never walk alone!
Friday, May 27, 2011
禮節
竟在沒有人介紹的情況下
直接走向 Mr Bingley 作自我介紹
這舉動在 Mr Darcy 眼中是極為無理的
還好的是友善親和的 Mr Bingley 完全沒有在意
我迷戀 Mr Darcy
(對... 是迷戀... 最近愛上了用這個詞語
所以認為要在沒有人介紹的情況下
這樣的走向一個人作自我介紹
是非常非常尷尬的
雖然這種事我在教會裡曾做個不止一次
但我想那和今次的情況是有分別的
希望對方像 Mr Bingley 那麼友善親和
卻具有 Mr Darcy 的聰慧精明
本來我並不緊張
現在卻令我緊張不已
Saturday, May 21, 2011
傷害
現在回想起來
我可以很輕描淡寫的述說當日的傷痛
從容將我如何逼迫自己去尋求法子
「原諒」對方以撫慰自己破碎的心靈
今日我還是不明白但又不敢找尋答案
我不曉得這會否影響我對別人的信任
我只想視那為我寶貴難得的經驗
努力祈求天主給我更好的安排
我肯定自己也曾傷害別人
雖然我不是存壞心腸要人痛苦
但我還是要懇求他們的原諒
這一刻,究竟有誰最看重我?
我和他每日都通消息,好像是很要好的朋友,可是我卻覺得他一點也不看重我,他也從沒有關切的問我生活得怎樣,感受如何?
表姐待我很好,關心我的伴侶和生活所需。我知她會看重我。
牛肉麵待我也很好,他總是關心我,願意聆聽我的一切。他也看重我。
天使也待我很好。她也看重我。
GM 也看重我嗎?我想認識他,了解他的一切。但他也想認識我嗎?他的禮貌有時候令我覺得是客套得過份。如果我們真的朋友的話,似乎…
Thursday, May 19, 2011
童話故事
相信小紅帽會原諒那隻想吃掉她的狐狸先生
也不願相信有人會不擇手段的陷害他人
而從不反省和後悔
這包便條真的漂亮得很
在令人頭痛的文件堆中插一兩張
心情便會自然的好起來
謝謝 Miss Tse 送我這個
真的很漂亮
"Hi there, how's the day going on so far?
I miss you so much, my love."
Wednesday, May 18, 2011
Sunday, May 15, 2011
A pen and a man
所以後來你告訴我他那些太多的粉紅事件,我便再次引用「鋼筆的故事」,深信那是世上最完美的手段,說他若用此法,一定能夠幫他解決所有襄王無夢的錯恨。
今天這一切都應驗在自己身上。儘管你一再強調他並不知道「鋼筆的故事」,而我也相信那是出於他單純的良好意願。但畢竟,「鋼筆」在我的心裡有著牢不可破的絕對意義,因此當我只是瞄了那個袋子一眼,我已立即想起那故事,我的心裡忍不住難過。
禮物本身是很有意思,可惜我那固執竟將他的細心都忘掉了。我把他的溫柔都讓給你,並祝他生日快樂。
Tuesday, May 10, 2011
Saturday, May 07, 2011
清輝新村告別燒
又是一個十分快樂和滿足的晚上
我們都真正長大了
懂得顧及他人
學會互相幫助
且更有責任感
雖然我們不可能是完人
但我們心底都很不錯
我們的親愛越來越濃
且努力灌注到我們的下一代
希望他們也能這樣的承傳下去
Tuesday, May 03, 2011
A man's death
"One man was killed, but devil has yet to be destroyed. A man's death cannot bring world-peace. Unless, everyone of us, renounce evil and hatred, in daily choices." (Tse)
"In the face of a man's death, a Christian never rejoices, but reflects on the serious responsibilities of each person before God and before men, and hopes and works so that every event may be the occasion for the further growth of peace and not of hatred," (Lombardi)
耶穌也是被殺死的,但祂是甘心情願的為人而受苦。魔鬼仍然存在,但救恩已降臨。祂的死亡和復活,帶來了喜樂和真正的平安。只要人能棄絕誘惑,決心悔改,追隨基督,便能獲得生命。祂以死亡攫取生命,我們確要學習祂的寬恕,做到真正的愛人如己。
Remarks:
Tse Ting Ting.
Jesuit Father Federico Lombardi, the Vatican spokesman.