我想寫,我想好好的寫,盡情的寫。
要將所觀、所聽、所想、所感的的都寫出來。
要寫好文字,文字也要是好事情。
我要弄個明白,我要人理解我,認識我,擁抱我;
我渴望有個人與我結伴。
當聖神降臨於你們身上時,
你們將充滿聖神的德能,為我作證人。(宗1:8)
Monday, July 28, 2008
蒙召
曾經為自己的愚魯而沒有領導之才而憂傷,及後得朋友安慰說:「天主要人為祂工作,不是靠那人自己的力量,而是為要顯露祂的大能。」好像又想通了點。
弟兄們!你們看你們是怎樣蒙召的:按肉眼來看,你們中有智慧的人並不多,有權勢的人也不多,顯貴的人也不多;天主偏召選了世上愚妄的,為羞辱那有智慧的;召選了世上懦弱的,為羞辱那堅強的;甚而天主召選了世上卑賤的和受人輕視的,以及那些一無所有的,為消滅那些有的,為使一切有血肉的人,在天主前無所誇耀。你們得以結合於基督耶穌內,全是由天主,也是由於天主,基督成了我們的智慧、正義、聖化者和救贖者,正如經上所記載的:「凡要跨耀,應因主而誇耀。」(格前1:26-31)
Sunday, July 27, 2008
向上主求智慧
撒羅滿王向上主說:「求你賜給你的僕人一顆慧心。」上主因為撒羅滿王是為能辨明正義而求取智慧,所以賞賜他一顆聰明智慧的心。(列上3:9,11-12)
上主總是喜歡正義的人。而祂啟示給我們的智慧,是為要我們正義行事。「萬民啊!請傾聽我……,我的正義要作為萬民的光明。」(依51:4) 所以,什麼時候我們為著追求正義,而祈求智慧,「慷慨施恩於眾人,而從不責斥的天主,必賜給他。」(雅1:5)
Perhaps you have a decision to make, but you're not sure which way to go. Come to the Lord in trust and surrender, and seek his face. Jesus is the wisdom from God, and he can help you (1 Corinthians 1:30). He doesn't want you to be paralyzed by fear or indecision. So ask him to fill your with his Spirit; then listen for his still, small voice. He has the answer you're looking for!
"Lord, you promised that your servants would not walk in darkness but have the light of life (John 8:12). Light the path before me, and guide me in your truth."
The Word among us. July 2008, Volume 27, Number 7, p33
Saturday, July 26, 2008
Our pilgrimage in prayer
George帶我們欣賞半月彎的夕陽美景
When I arrived the Melbourne International Airport on 10 July 2008, I read a letter by Archbishop Hart on a pilgrim's guide. He recommends that our pilgrimage should begin in prayer, be a journey in prayer, and end in prayer. And I was lucky I did it.
When our pilgrimage begins in prayer it implies that we receive the forgiveness of Jesus, especially in the Sacrament of Reconciliation. Our journey is made light when we cast all our sins and cares at the foot of the Calvary Cross and receive the merciful forgiveness of the Father of us all. It means that when we all celebrate the Commissioning Mass on Friday 11 July we receive the grace and nourishment of Jesus, the Word and Bread of Life, for our journey. It means that we prepare ourselves by prayer and fasting. We invoke the angels and saints to accompany us on our way.
+ Denis J Hart, Archbishop of Melbourne "Welcome to the Great Pilgrimage". DID08 Pilgrims Edition, July 2008, p3.
*****
在出發世青前的培育活動,找神父辦修和聖事,我還沒有開始告明,望著神父慈愛的眼神,並羞愧於自己的罪過,便開始哭了。當神父把雙手放在我的頭上,說寬恕我的罪,我更為激動。能真正面對自己的過犯,坦白的向天主求恕,立定不再犯罪的心,仁慈的天主必會憐憫。因為祂體察了我的傷痕,我的一切祂也全都知曉,我實在沒有隱瞞假裝的理由,而祂的真光必定引導我。
When I arrived the Melbourne International Airport on 10 July 2008, I read a letter by Archbishop Hart on a pilgrim's guide. He recommends that our pilgrimage should begin in prayer, be a journey in prayer, and end in prayer. And I was lucky I did it.
When our pilgrimage begins in prayer it implies that we receive the forgiveness of Jesus, especially in the Sacrament of Reconciliation. Our journey is made light when we cast all our sins and cares at the foot of the Calvary Cross and receive the merciful forgiveness of the Father of us all. It means that when we all celebrate the Commissioning Mass on Friday 11 July we receive the grace and nourishment of Jesus, the Word and Bread of Life, for our journey. It means that we prepare ourselves by prayer and fasting. We invoke the angels and saints to accompany us on our way.
+ Denis J Hart, Archbishop of Melbourne "Welcome to the Great Pilgrimage". DID08 Pilgrims Edition, July 2008, p3.
*****
在出發世青前的培育活動,找神父辦修和聖事,我還沒有開始告明,望著神父慈愛的眼神,並羞愧於自己的罪過,便開始哭了。當神父把雙手放在我的頭上,說寬恕我的罪,我更為激動。能真正面對自己的過犯,坦白的向天主求恕,立定不再犯罪的心,仁慈的天主必會憐憫。因為祂體察了我的傷痕,我的一切祂也全都知曉,我實在沒有隱瞞假裝的理由,而祂的真光必定引導我。
世青回來以後
Wednesday, July 09, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)